Поэзия: Басё: Лишь крики диких уток вдали

Басё Эй, послушай, купец! Хочешь, продам тебе шляпу, Эту шляпу в снегу? * * * Даже на лошадь всадника Засмотришься – так дорога пустынна, А утро такое снежное! * * * Сумрак над морем. Лишь крики диких уток вдали Смутно белеют. * * * Вот и старый кончается год, А на мне дорожная шляпа И сандалии на ногах. * * * Весеннее утро. Над каждым холмом безымянным Прозрачная дымка. * * * В храме молюсь всю ночь. Стук башмаков… Это мимо Идет ледяной монах. Хозяину сливового сада О, как эти сливы белы! Но где же твои журавли, чародей? Их, верно, украли вчера? Посещаю отшельника Стоит величаво, Не замечая вишневых цветов, Дуб одинокий. * * * Пусть намокло платье мое, О цветущие персики Фусими, Сыпьте, сыпьте капли дождя! * * * По горной тропинке иду. Вдруг стало мне отчего-то легко. Фиалки в густой траве. * * * Смутно клубятся во тьме Лиственниц ветви, туманней Вишен в полном цвету. * * * Такой у воробышка вид, Будто и он любуется Полем сурепки в цвету. * * * Ну же, идем! Мы с тобой Будем колосья есть по пути, Спать на зеленой траве. Узнаю о смерти друга О, где ты, сливовый цвет? Гляжу на цветы сурепки – И слезы бегут, бегут. Покидая гостеприимный дом Из сердцевины пиона Медленно выползает пчела… О, с какой неохотой! * * * Молодой конек Щиплет весело колосья. Отдых на пути. Вы читали подборку японской классической поэзии: из книги японских стихов, хокку: khokku.
Источник: khokku.ru

oskarkuchera